24.02.2010 в 15:54
Пишет  Janusz Cienkowski:

Как "Винни-Пуха" переводили компьютерным переводчиком "Stylus"
* "Pooh всегда любил немного кое-что в одиннадцать часов утром, и он был очень доволен видеть Кролика"
* "Хорошо, я был уверен. Вы знаете, как это находится в Лесу. Может иметь любого, входя в дом. Каждый должен быть осторожен. Что относительно полного рта кое-чего?"
Читать дальше.

URL записи